Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Bad ∞ End ∞ Night


~ Télécharger cette chanson ~

Titre original: Bad ∞ End ∞ Night Romaji: Bad ∞ End ∞ Night
Producteur: Hitoshizuku-P (ひとしずくP) & Yama△ (やま△) Année: 2012
Vocaloid: Megurine Luka, MEIKO, KAITO, Hatsune Miku, Kagamine Rin & Len, Kamui Gakupo & GUMI Vidéo originale: sm16702635


Paroles

Fukai fukai mori no oku ni mayoikonda mura no musume 
Iro aseta tegami o motte yoru no yakata ni tadoritsuku 

Bukimi na youkan no kowareta tobira o tataku 

"Dareka imasen ka" 
"Oyaoya, okomari desu ka?" 
"Youkoso..." 
"Fushigi no yakata e..." 
"Ocha o meshiagare" 

Minna minna atsumatte kyakujin wa "nebumi" o sareru 

"Demo, koushite au no mo nanika no en" 
"Nara, party, party!!" 

"Kangei shiyou!"

"Hurry, Hurry!!" 
"Wine o tsuide" 
"Donchan donchan" 
"Kanpai shimashou" 
"Are you ready??" 
"Junbi wa ii?" 

"Saa, hajimeyou"

Kimi ga shuyaku no Crazy night wine katate ni sharekonde 
Hodoyoku yoi ga mawattara tanoshiku natte kichatta? 

Utae odore sawagou ze sui mo amai mo wasurete sa 
Ki ga kurucchau hodo ni tanoshinjae Happy night

Utage kara ichiya ake "nanika" ga okashii no desu 
Nemutte okite mita keredo ikkou ni asa ga konai no desu 

"Himitsu o..." 
"Oshiete ageru yo...?" 
"Tokei o mite goran... "

Musume wa kowaku nari himitsu no heya ni nigekomu 
Omotai tobira o aketara soko wa... 
"Jesus, jesus!!"
Hitsugi no yama datta 

"Ara ara..." 
"Mite shimatta ne..." 
"Danger!! danger!!" 
"Kowaganaide?" 
"Where are you going??" 
"Doko ni iku no desu?" 

"Omachinasai"" 

Kimi ga shuyaku no Crazy night daihon doori ni susumu no kai? 
Koyoi wa dou naru? Ending subete wa sou, kimi jidai sa 

Sagase sagase Happy end junban machigaetara owari 
True end wa hitsugi iki? Saa, konya mo Bad End Night? 

"Doushitara ie ni kaereru no kana?" 
"Butai ga owareba..." 
"Kaereru deshou..." 
"Happy end no kagi wa..." 
"Doko ni ochiteiru no?" 
"Kirari to tsumetaku hikaru kagi..." 

"...Miittsukketa" 

Watashi ga shuyaku no Crazy night knife katate ni sharekoube 
Hodoyoku furimawashitara... Tanoshiku natte kichatta 

Nigero! Nigero! Ichimokusan ni! Budai, serifu mo wasurete sa 
Ki ga kurucchau hodo ni kowashichae Bad End Night 

Kimi ga shuyaku no Crazy night kyasuto mo budai mo naku natte 
Monogatari ga owattara saa, minna de kaerimashou ka 

Utae odore sawagou ze sui mo amai mo wasurete sa 
Ki ga kurucchau hodo ni tanoshinjae Bad End Night 

Shizuka ni natta heya no naka hakushu o okuru nazo no kage 
"Koyoi wa ii butai deshita..." Tegami o hirotte naiteita


Traduction

Une fille venant d'un village, 
Perdu loin, loin dans les bois
Arrive à un château en pleine nuit,
Une lettre délavée dans les mains... 

Elle frappa a la porte endommagée 
De l’inquiétant manoir

"Il y a quelqu'un?"
"Moi, avez-vous besoins d'aide?"
"Bienvenue..."
"Dans notre merveilleux château..."
"Permettez-moi de vous servir du thé"

Tout le monde se rassemble
Et l'invitée est "évaluée"

"Une réunion comme celle-ci, vous savez ça doit être le destin"
"Alors on va faire une fête, une fête!!"
"Accueillons-la!!"
"Vite vite!!" 
"Versez le vin"
"Soyons joyeux, soyons festifs"
"Portons un toast"
"Êtes-vous prêt??"
"Nous le sommes, n'est-ce pas?"
"Alors, commençons"

Tu es l'actrice principale de cette folle nuit
Tout habillée avec une verre de vin 
Une fois que tu aura assez bu
Ne t'amuseras donc tu pas plus? 
Chanter, danser, s'égayer
Oublie ce qu'est le doux et l'amer
Jusqu'à la folie
Profite de cette joyeuse nuit

La nuit après le banquet
La fille sentit que quelque chose n'allait pas,
Elle essaya de se rendormir et de se lever, mais
Le matin ne vint jamais 

"Allons-nous..."
"Te dire un secret...?"
Jette un regard à l'horloge... 

La fille devint effrayée,
Et s'enfuit dans une pièce secrète
Et ouvrit la lourde porte... 
"Jésus, Jésus!!"
Elle trouva un tas de cercueils 

"Oh ma chère..."
"Ainsi tu l'a vu..."
"Danger!! Danger!!"
"N'aie pas peur s'il te plaît"
"Où vas-tu?"
"Où, en effet?"
"S'il te plaît, attends!" 

Tu es l'actrice principale de cette folle nuit
Tout est selon le script? 
Qu'est-ce donc maintenant? Quelle fin? 
C'est à toi de choisir, tu sais 
Cherche, cherche dur pour une fin heureuse,
Mais change l'ordre et tout est fini! 
La véritable fin se situe-t-elle dans les cercueils? 
Ah, est-ce une autre mauvaise fin de nuit? 

"Qu'est-ce que je peux faire pour rentrer chez moi?"
"Une fois que la pièce sera terminée..."
"Alors tu y retourneras..."
"La clef de la fin heureuse..."
"Où est-elle allée?"
"Cette clef étincelant froidement..."

"... Je l'ai trouvée. "

Je suis l'actrice principale de cette folle nuit
Plongeant un couteau dans ton crâne! 
Et une fois que je l'aurai assez balancé
J'aurai enfin commencé à me faire plaisir...

Cours! Cours! Aussi vite que tu le peux! 
Oublie la pièce et le script! 
Jusqu'à la folie
Et casse tout dans cette mauvaise fin de nuit! 

Tu est l'actrice principale de cette folle nuit
Les acteurs et la scène ont tous disparu
Quand l'histoire sera finie
Est-ce que tout disparaîtra? 
Chanter, danser, s'égayer
Oublier ce qu'est le doux et l'amer
Jusqu'à en devenir folle
Profite de cette mauvaise fin de nuit! 

Dans la salle aujourd'hui silencieuse, 
Comme une mystérieuse ombre applaudi,
"Quel magnifique spectacle vous avez fait..."
Et elle ramassa la lettre, en pleurant

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article